Translate

четверг, 13 марта 2014 г.

"Возьми..." и "Отдам..."

            .... как я заметила, и звучат по разному и обозначают по большому счету разное...
ВОЗЬМИ - это приказ.... ОТДАМ - волонтёство


Ты говоришь «Возьми вот это…»
И предлагаешь щедро, руки протянув.
Мощнейший штрих из твоего портрета,
Который всё во мне перевернул….
 
В моём лексиконе звучит «Я отдам….»
Где "якость" немного смущается
И невдомёк было мне, господа,
«Отдам» лишь со мной сочетается…

Сравнив два подхода – «Отдам» и «Возьми»
И разницу нервом почуяв,
Как между «Здоровы!» и «Очень больны…»
Я вывод себе адресую:

Одно «Возьми!» - с тобою гармонично
И стоит, как ни странно, двух моих «Отдам»…..
Я отдаю, а ты берёшь цинично
И с лёгкостью плывёшь по бытовым волнам....
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Комментариев нет:

Отправить комментарий